Il Salmo svizzero

testo  -  storia

Testo

Ringrazio di cuore la Cancelleria federale, in modo particolare R. Bargetzi per l'invio del materiale di questa pagina

Musica di Padre Alberico Zwyssig

Versione attuale (ufficiale)

Quando bionda aurora il mattin c'indora
l'alma mia t'adora re del ciel!
Quando l'alpe già rosseggia
a pregare allor t'atteggia;
in favor del patrio suol, (2 volte)
cittadino Dio lo vuol. (2 volte)
Scarica strofa 1 in formato mp3

Se di stelle è un giubilo la celeste sfera
Te ritrovo a sera o Signor!
Nella notte silenziosa
l'alma mia in Te riposa:
libertà, concordia, amor, (2 volte)
all'Elvezia serba ognor. (2 volte)
Scarica strofa 2 in formato mp3

Se di nubi un velo m'asconde il tuo cielo
pel tuo raggio anelo Dio d'amore!
Fuga o sole quei vapori
e mi rendi i tuoi favori:
di mia patria deh! Pietà (2 volte)
brilla, sol di verità (2 volte)
Scarica strofa 3 in formato mp3

Quando rugge e strepita impetuoso il nembo
m'è ostel tuo grembo o Signor!
In te fido Onnipossente
deh, proteggi nostra gente;
Libertà, concordia, amor, (2 volte)
all'Elvezia serba ognor. (2 volte)
Scarica strofa 4 in formato mp3

Audio: Coro della Radio Svizzera, DIego Fasolis, 2006 - http://www.admin.ch/org/polit/00055/index.html?lang=it

Testo originale in lingua Italiana
lirica di Camillo Valsangiacomo

Quando il ciel di porpora
Nuovo dì colora,
Te rivela aurora,
O Signor!
Nel tripudio del matino
A Te grato io m'inchino:
Libertà, concordia, amor,

- ripetizione

All' Elvezia serba ognor.

- ripetizione

Se di stelle è un giubilo
La celeste sfera,
Te ritrovo a sera,
O Signor!
Nella notte silenziosa
L'alma mia in Te riposa:
Libertà, concordia, amor,

- ripetizione

All' Elvezia serba ognor.

- ripetizione

Quando tristi velano
Atre nubi il cielo,
Te presente anelo,
O Signor!
Se m'ascondi la Tua luce,
Il mio spirito a Te m'adduce:
Libertà, concordia, amor,

- ripetizione

All' Elvezia serba ognor.

- ripetizione

Quando rugge e strepita
Impetuoso il nembo,
M'è ostel Tuo grembo,
O Signor!
In ti fido, onnipossente:
Deh, proteggi nostra gente:
Libertà, concordia, amor,

- ripetizione

All' Elvezia serba ognor.

- ripetizione

Testo originale in lingua tedesca
lirica di Leonhard Widmer

Trittst im Morgenrot daher,
Seh' ich dich im Strahlenmeer,
Dich, du Hocherhabener, Herrlicher!
Wenn der Alpen Firn sich rötet,
Betet, freie Schweizer, betet.
Eure fromme Seele ahnt

- ripetizione

Gott im hehren Vaterland!
Gott, den Herrn, im hehren Vaterland!

Kommst im Abendglühn daher,
Find' ich dich im Sternenheer,
Dich, du Menschenfreundlicher, Liebender!
In des Himmels lichten Räumen
Kann ich froh und selig träumen;
Denn die fromme Seele ahnt

- ripetizione

Gott im hehren Vaterland!
Gott, den Herrn, im hehren Vaterland!
Ziehst im Nebelflor daher,
Such' ich dich im Wolkenmeer,
Dich, du Unergründlicher, Ewiger!
Aus dem grauen Luftgebilde
Bricht die Sonne klar und milde,
Und die fromme Seele ahnt

- ripetizione

Gott im hehren Vaterland!
Gott, den Herrn, im hehren Vaterland!

Fährst im wilden Sturm daher,
Bist du selbst uns Hort und Wehr,
Du, allmächtig Waltender, Rettender!
In Gewitternacht und Grauen
Laßt uns kindlich ihm vertrauen!
Ja, die fromme Seele ahnt

- ripetizione

Gott im hehren Vaterland!
Gott, den Herrn, im hehren Vaterland!

Testo originale in lingua Francese
lirica di Charles Chatelanat

Sur nos monts, quand il soleil
Annoce un brilliant réveil, e prédit d'un plus beau jour il retour,
Les beautés de la patrie
Parlent a l'âme attendrie;
Au ciel montent plus joyeux,

- ripetizione

Les accents d'un cour pieux,
Les accents émus d'un cour pieux.

Lorsqu'un doux rayon du soir
Joue encore dans il bois noir, il cour se sent plus heureux près de Dieu
Loin des vain bruits de la plaine
L'âme nel paix est plus sereine;
Au ciel montent plus joyeux,

- ripetizione

Les accents d'un cour pieux,
Les accents émus d'un cour pieux.

Lorsque dans la sombre nuit
La foudre éclate con bruit,
Notre cour pressent encore il Dieu fort.
Dans l'orage e la détresse,
Il est notre forteresse.
Offrons-Lui de cours pieux

- ripetizione

Dieu nous bénira des cieux,
Dieu nous bénira du hauts des cieux.

Des grand monts vient il secours,
Suisse! espère nel Dieu tougiorni !
Garde la foi des aïeux, vis comme eux!
Sur l'autel de la partrie
Met tes biens, ton cours, ta vie!
C'est lel trésor précieux

- ripetizione

Que Dieu nous bénira des cieux,
Que Dieu nous bénira du hauts des cieux.

Testo originale in lingua Romancia (Surselvisch)
lirica di Alfons Tuor

Cu las pezzas dal sulegl
Splendureschan bein marvegl,
Ves jeu Tei, sublim Signur,
Creatur!
Cu las brischan dall' aurora,
Ura, liber Svizzer, ura!
Ti has lu in sentiment,

- ripetizione

De tiu Bab sul firmament,
De tiu Bab, tiu Bab, sul firmament.

Cu il serendent sulegl
Resplendescha da smarvegl,
Anflel Tei, miu Creatur,
Amatur!
Vesel nundumbreirlas steilas,
Tarlischontas sco candeilas.
Jeu hai lu in sentiment,

- ripetizione

De tiu Bab sul firmament,
De tiu Bab, tiu Bab, sul firmament.

Cu orcans sut il sulegl
Mettan tut nel discavegl,
Stai cun mei, o Directeur,
Salvatur!
Els orcans ils pli sgarscheivels.
Su cun Tiu agid statteivels.
Jeu hai lu in sentiment,

- ripetizione

De tiu Bab sul firmament,
De tiu Bab, tiu Bab, sul firmament.

Testo originale in lingua romancia (Ladinisch)
lirica di Gion Antoni Bühler

In l'aurora la daman
At cognuoscha bain l'uman,
Spiert etern Dominatur,
Toutpussant!
Cur ils munts stragluschansura,
Ura, liber Svizzer, ura!
Tia orma sainta ferm,

- ripetizione

Dieu in tschêl, il Bap etern!
Dieu in tschêl il Bap, il Bap etern!

Eir la saira in splendur
Da las stailas in l'azur
Tai chattain nus, creatur,
Toutpussant!
Cur cha 'l firmamaint sclarescha
In noss cours fidanza crescha.
Tia orma sainta ferm,

- ripetizione

Dieu in tschêl, il Bap etern!
Dieu in tschêl il Bap, il Bap etern!

Tü a nus nun est zoppà
Cur il tschêl in nüvlas sta,
Tü imperscrutabel spiert,
Toutpussant!
Tschêl e terra t'obedeschan
Vents e nüvlas secundeschan.
Tia orma sainta ferm,

- ripetizione

Dieu in tschêl, il Bap etern!
Dieu in tschêl il Bap, il Bap etern!

Eir l'orcan plü furius
Nun at muossa main a nus,
Sco il dirigent dal muond,
Tuotpussant!
Eir in tempirals terribels
Sun teis vorderns bain visibels.
Tia orma sainta ferm,

- ripetizione

Dieu in tschêl, il Bap etern!
Dieu in tschêl il Bap, il Bap etern!

 Traduzione in lingua inglese
lirica di Charles Chatelanat

When the morning skies grow red
And o'er us their radiance shed,
Thou, O Lord, appeareth in their light.
When the Alps glow bright with splendour,
Pray to God, to Him surrender,
For you feel and understand,

- ripetizione

That He dwelleth in this land.

- ripetizione

In the sunset Thou art nigh
And beyond the starry sky,
Thou, O loving Father, ever near.
When to Heaven we are departing,
Joy and bliss Thou'lt be imparting,
For we feel and understand

- ripetizione

That Thou dwellest in this land.


- ripetizione

When dark clouds enshroud the hills
And gray mist the valley fills,
Yet Thou art not hidden from Thy sons.
Pierce the gloom in which we cower
With Thy sunshine's cleansing power
Then we'll feel and understand

- ripetizione

That God dwelleth in this land.

- ripetizione